Blogos körkérdés

Elindult lavinaszerűen egy blogos körkérdés amit Ádám postázott hozzám. Íme a kérdések és a válaszok:

1. Melyik könyvtárnak vagy a tagja? Az Országgyűlési Könyvtárnak, az FSZEK Könyvtárának és a váci Katona Lajos Városi Könyvtárnak, Dániában az Aalborg University Librarynek. Tagja voltam korábbana British Council könyvtárának,  Szegeden a Somogyi-könyvtárnak és az SZTE Egyetemi Könyvtárnak.

2. Kedvenc könyvtáros történeted?Több is van, főként Dániához kötődnek. A legvidámabb talán, mikor a vizsgákra készülődés közben pihenésképpen pizzát vásároltunk az aalborgi kampuszon és bevonulva az egyetemi könyvtár minden igényt kielégítő házimozi termébe, pihenésképpen megnéztük az ott kint magyar szinkronnal(!) megvásárolt Love Actually című vígjátékot. Mindez ott a világ legtermészetesebb dolga volt így-kintről bevitt, pizzával a könyvtáron kívül vásárolt dvd-vel. Sőt még minden technikát be is állítottak a könyvtárosok nekünk.

3. Mekkora volt a legnagyobb büntetést amit kifizettél? Szánom-bánom, több ezer forint (nem emlékszem a pontos összegre), mikor angol nyelvű könyveket kölcsönöztem az FSZEK-ból, nem volt elég a kétszeri netes hosszabbítás sem így hónapokat csúsztam a visszavitellel. Egyébként a kutya sem kereste egyébként ezeket a könyveket, mikor bementem, a büntetés kifizetése után újra ki tudtam kölcsönözni az összeset (így most újra jön a kétszeri netes hosszabbítás…).

4.  Az FSZEK-ból a maximális mennyiségű kivihető könyv (10) van nálam most. Főképp a már előzőleg említett angol nyelvű munkák.

5. Ismersz-e könyvtáros blogot? Melyik az?Könyvtári témájút sokat. Könyvtáros által írtat Magyarországon talán csak Domonkosét. Külföldi példák persze bőven vannak, az egyik itt szerepel RSS-feed formájában a blogom oldalsávjában.

Én passzolok  HSD-nek, Nikolettnek, Monának, Imecs Áginak és Bondor Erikának.

Az átalakuló közkönyvtár mint holisztikus társadalmi közösségteremtő erő Dániában

A magyar-svéd szakmai napon elhangzott információk kiegészítéseként szánom a következőket, dán példák alapján. Amikor változó könyvtárról, szociális felelősségről, társadalmi funkcióról beszélünk, találunk már szektorokon átnyúló (a könyvtárak által katalizált) jelenleg már működő projekteket is. A Gellerup-projektről beszámol a Scandinavian Public Library Quarterly. A projekt saját weboldalán megtalálhatjuk azonban a talán még terjedelmesebb prezentációt, mely az idei IFLA konferencián hangzott el. Részletes ismertetésük szétfeszítené a blog műfaj terjedelmi kereteit. A felvázolt szervezeti és tevékenységi keretek mindenesetre önmagukért beszélnek. S az a kitétel is, mellyel az SPLQ-ban megjelent cikk zárul. A szerzők ugyanis azt remélik, hogy az általuk leírt projekt nem valami különlegesség. Általános standardjává válik az intenzív felhasználói közreműködésre alapozódó, holisztikus és innovatív szemléletmódú közkönyvtári létnek.

Google speciális keresés a blogom és a szakdolgozatom tartalmában

Ádám ajánlására elkezdem alkalmazni a Google CSE megoldását. Ezáltal lehetővé válik, hogy az eddigi keresőmező képességeit kibővítve a könyvtári blogom és a szakdolgozatom teljes tartalmában is kereshessenek kedves felhasználóim, a perszonalizált keresőmotor segítségével.  A keresésbe bevont oldalak körét a felhasználói vélemények és a saját igényeim szerint bővíthetem majd később. Jó próbálkozást a kereséshez, szívesen várom az esetleges visszajelzéseket.

Konferenciák után

Igazán mozgalmas volt a múlt hét. Az MLS konferencia a többi klogger (pl. Gica, Domonkos, Dani és a többiek) által leírtakon túl a közösségi élmény miatt is igen kellemes volt. Nagyon jó párbeszédek folytak le, mind a K2 szekcióban, mind az első napot követő vacsorán, majd a program zárásaként is Fodor Péter főigazgató úr előadását követően. Diákok szerveztek színvonalas szakmai rendezvényt, s ez több szempontból is pozitívumokkal járt. Fel tudták tenni a kérdéseiket, láthatták, hogy a szakmai-civil mozgolódásban igen is rengeteg energia rejtőzhet. Ezen túl pedig olyan találkozásokra nyílott mód (Pl. a szombathelyi könyvtáros kloggerekkel) aminek biztos számos pozitív hozadéka lesz. Ebben az esetben viszotn a rendezvény katalizátor szerepét senki sem tagadhatja el a szervezőktől.

Blogom témájához jóval szervezettebben kapcsolódott az FSZEK-ban rendezett magyar-svéd nap délelőttje, amiről a konferencia klogon be is számoltam. A résztvevők első kézből szembesülhettek az északi könyvtárügyi gondolkodásmód alapjaival, s a gyakorlati eredményekkel is. A legszebb számomra az egészben, hogy miután Pintér Róbert szakadozott (distruptive) jellegű fejlődésről beszélt, Inga Lundén asszony mégis megtalálta azt az összefüggésrendszert amelyben a múlt a jelen és a jövő könyvtárai között szerves összefüggő kapcsolat teremthető. Ez pedig a közösségiség, a közösség szolgálata, az olvasás szeretete, az ismeretátadás jelentősége. Új utakat kell (új társadalmi és szakmai szerkezetben) találnunk az ismeretek közvetítésére. De ez nem von le semmit az eddig megtett út jelentőségéből. A könyvtárak jelentős közösségi és szakmai tőkéjét amit elődeinkkel együtt halmoztunk fel, tudjuk most új keretek közé helyezni. S ez utóbbi most már úgy tűnik végérvényesen kétirányú interaktív folyamat lesz, ahol az ismeretközvetítő és a befogadó szerepe folyton dinamikus mozgásban van, könyvtár és olvasója vonatkozásában.

Ha ehhez hozzátesszük még az információszabadság igen lényeges demokratikus alapjogát, a lebomló hierarchiát, s a könyvtár közösségépítő szerepét, akkor máris a a jól működő demokrácia lelkéhez érünk. Hiszen annak lételeme a jól működő civil közösségek hálózata, a folyamatos párbeszéd, interakció közös dolgainkról. Nem kevésbé lényeges a nyitottság szerepe, hogy időről-időre új kihívásokkal szembesüljünk. Olyan emberekkel találkozzunk akár a virtuális, akár a fizikai könyvtári térben, akikkel máshol nem akadnánk össze, s világosabb képünk legyen így a bennünket körülvevő világ komplexitásáról. Így talán kevésbé érezzük azt velünk szemben ellenségesnek. No meg kevésbé ülünk fel például a nemzeti és szociális alapon operáló populista szólamoknak.

A hierarchia lebontása is kulcskérdés számos társadalmi területen (így a könyvtárügyben is). Bénító ereje, az északi országokkal ellentétben, egzisztenciális kényszerből komoly szólásszabadság és szakmai tevékenység korlátozó erő ma Magyarországon. Bizony a könyvtár 2.0 közösségi alapú interaktív törekvései, mint ahogy szinte minden mélyebb társadalmi reorm is mostanában szöges ellentétben állnak általános mentális totalitárius reflexeinkkel. Csakhát a könyvtári szféra túlélése múlik azon, hogy társadalmunkon belül ebben a szférában ezt minél hamarabb levetkőzzük, megelőzve a társadalmi főáramot is. A tegnapelőtt vázolt részvételi kultúrán és mellérendelt kulturális, társadalmi viszonyrendszeren alapuló új könyvtári világ egyszerűen nem építhető fel a mai mentális általános szervezeti kultúra alapjain.

Nem véletlenül jön elő könyvtáros továbbképzéseken is (mint ahogy Domonkos beszámol róla) a menedzsment szerepe. Nem csodaszer, de sokat segíthet a másfajta kultúra és gondolkodásmód elsajátításában, a modern kultúrmenedzsmnet alapjainak elsajátítása. Épp azért mert mentalitás és szakmai életmódváltásra ösztönöz. Hiszen jelenleg a meglévő óriási tudás és tapasztalati tőkénket főképp rossz keretek közt, részben rossz irányítási eszközökkel és nem megfelelő szemlélettel kezeljük. Ebben sokat tanulhatunk az északiaktól (amellett, hogy persze óvnék bármilyen külföldi példa mechanikus itthoni alkalmazásától, mert szinte mindent ők is a saját testükre szabnak).

A könyvtárnak, ha átalakul belülről önmaga is, igen fontos demokratikus szocializációs funkciói lehetnének. Az északi országokban ezt fel is vállalják. A szakdolgozatomban és a blogomban is értekeztem már például a bevándorlókat szolgáló könyvtári szervezetrendszerekről, az akadálymentesítés biztosításáról. S a stockholmi nemzetközi könyvtárral szembesülve (mely fiókkönyvtára a városi könyvtárnak) újabb gyakorlati ízelítőt kaptunk tegnapelőtt ezen a területen. A kulcsszó tehát a mentalitás, a személyes hozzállás a könyvtárügy (s általában a társadalom problémáihoz). Nem véletlenül pedzegetik egyre többen azt, hogy a könyvtárügy mély társadalmi beágyazottsága miatt mindenkor hű tükre, az adott népesség kulturális és általánosabban véve mentális állapotának…

Végezetül még annyit, hogy magyar-svéd viszonylatban különösen azért volt értékes ez a konferencia, mert a svéd országpropaganda mostanában egyre inkább átrétegződik. Egyre kevesebb pénz és figyelem jut a kultúrára, inkább a gazdaságdiplomácia (termékdiplomácia) kerül előtérbe. Ilyen keretek között mondja azt a nagykövetasszony, hogy eddig nem nagyon volt komolyabb könyvtárügyi együttműködés a két ország között, de ez a konferencia megteremtheti az alapjait. Ennek a diplomáciai gesztusokon túl (a jó programok szervezésén keresztül, mint ez a konferencia volt, s egyéb kapcsolódó projektek révén) talán komolyabb jelentősége is lehet.

Az amerikai és az északi országok közkönyvtárügyének dán összevetése

A Scandinavian Public Library Quartely legfrissebb számában a Royal School of Library and Information Science (Koppenhága) oktatói érdekes összehasonlító cikket közölnek az északi, illetve az amerikai könyvtárügyről. Röviden kitérnek a közös, még a XIX. században gyökerező gyakorlati-szellemi alapokra. Ezt követően első fontos állításukat arra alapozzák, hogy napjaink fő kihívásának a könyvtárak társadalmi kapcsolatainak erősítése, a helyi közösségekbe való beilleszkedés terén az Újvilágban előrébb járnak, mint az északi országokban.

A második lényeges megállapítás, hogy a közös célok mögött két teljesen eltérő finanszírozási modell áll. Míg Északon a könyvtárügy finanszírozása harmonikusan illeszkedik a jóléti állam keretei közé (központi állami illetve regionális helyhatósági finanszírozással), addig Amerikában a közkönyvtár helyi közösségi ügy. Nem illeszkedik hozzá szövetségi direktíva, s a szövetségi finanszírozási források is igen behatároltak. A közkönyvtárak mellett működő konzultatív társadalmi tanácsoknak, konzultatív szerepük mellett, a könyvtár menedzsmentjével együtt döntő szerepe van a helyi szakmai-intézményi stratégia megfogalmazásában. Mindez kiegészülve az önkéntesek könyvtári munkájával, s a közösség tagjainak adományaival, pénzügyi támogatásával, igen szoros kapcsot jelent a helyi társadalmi élettel.

A harmadik lényeges kérdés a könyvtárak működésének, finanszírozásának, a könyvtárügyet irányító intézményeknek az átláthatósága. Ez utóbbi Amerikában mind a könyvtári mendzsment, mind az azt felügyelő helyi hatóságok vonatkozásában nagymértékben biztosított. Ez az átláthatóság kulcsfontosságú a könyvtárak társadalmi misszióját tekintve is. Rengeteg társadalmi és oktatási program beindítása hangsúlyozza a könyvtár és felhasználói közössége nyílt szellemű egymásrautaltságát. E két tényezőt: társadalmi szerep és átláthatóság, látják az északi országok vonatkozásában is kulcsfontosságúnak a jövő felé utaló kihívások tükrében (lásd: könyvtár túlélése a modern korban című örökös vitatémát).

 

A negyedik fontos tényező a kulturális diverzifikáció, a multikulturalitás jelensége. A bevándorlás révén egyre diverzifikáltabbá váló északi társadalmak közkönyvtárainak igen hasznosak a vonatkozó gazdag amerikai tapasztalatok.

 

S az ötödik (számomra igen fontos témakör) a győztesekről és a vesztesekről szól. A fent látott amerikai modell szakmai és társadalmi előnyeire igen komoly árnyékot vet az a teljes esélyegyenlőtlenség ami a közkönyvtárak az adott helyi társadalom jövedelmi rétegzettségének való kiszolgáltatottságából adódik. A szerzők egy nashvillei és egy holy springsi közkönyvtár példáján mutatják be, hogy a gazdag támogatók, donorok hiánya mennyire kiszolgáltatottá tud tenni egy intézményt feladatainak ellátását tekintve. Tulajdonképpen minden fent vázolt amerikai könyvtárszakmai, társadalmi-szociális és szakmai menedzsmentbéli erősséget zárójelbe tesz az, hogy gazdag, vagy szegény környezetben működik-e a decentralizált szélsőségesen a helyi donációkra utalva létező közkönyvtár. Szolgáltatásainak színvonala döntő részben ennek függvénye. Ebből a szempontból Észak-Európában sokkal inkább járhatóbbnak tűnik a jóléti modell általános társadalmi célelemeinek társítása azokkal a decentralizációból és szoros társadalmi kapcsolatokból adódó szakmai és szociális erősségekkel amelyek az amerikai közkönyvtárakat jellemzik. Az északi modell keretei közt meg kell találni az egyensúlyt az egyenlőség és szolgáltatásbéli változatosság, centralizáció és decentralizáció, valamint a magán és a közszféra tényezői közt-figyelmeztetnek zárásként a cikk szerzői

A hasznos európai könyvtári összefogás kitűnő eredménye: Az EOD projekt

Az Európa szerver E-TEN (információs társadalom közösségi fejlesztési program) oldalain október hónap projektje az EOD (E-Books Digitisation On Demand avagy E-könyek digitalizálása felhasználói igény szerint) projekt lett. Nagy öröm olvasni egy olyan felhasználóbarát könyvtári projekt elismeréséről, melynek 8 európai ország 13 jelentős könyvtára a részese (köztük az OSZK illetve a Dán Királyi- Nemzeti-Egyetemi Könyvtár is).

Miről is van konkrétan szó? Európában egyre nagyobb igény mutatkozik a már nem jogvédett régebbi dokumentumok (itt elsősorban könyvekről beszélünk) iránt. Innen jött az ötlet, hogy spórolni lehet a digitalizálási erőforrásokkal, akkor, ha az olvasóra bízzuk, hogy a könyvtár mit digitalizáljon. S akkor már legyen cél az is, hogy minél nagyobb európai szintű könyvtári választék álljon a rendelkezésére. Az olvasó elégedett lesz, a könyvtár bevételhez jut, a digitalizált művet, pedig tovább értékesítheti újabb olvasóknak, illetve elhelyezheti állományában. Ez a gondolat hordta ki magából az EOD projektet, melynek segítségével a résztvevő könyvtárak oldalain (legtöbbször közvetlen a katalógusból kiindulva az adott mű rekordja melletti közvetlen link segítségével) megrendelhető a kívánt dokumentum digitalizálása. A fizetés után (banki úton elektronikusan, vagy bent a könyvtárban) az átvétel történhet személyesen, illetve elektronikus küldemény (e-mail, vagy a megadott letöltési link) alapján. Nálunk az OSZK dokumentumairól készült másolatokért jogszabályi okok miatt sajnos be kell fáradni a könyvtárba.

Jó példája ez a kezdeményezés annak, hogy felhasználóbarát keretek között európai szinten is fejleszthetőek felhasználóbarát szolgáltatások.

 

Üdvözlet!

Itt indul majd hamarosan egy új blogom mindenféle témárol, ami nem könyvtárügy. Addig is látogasd meg könyvtárügyi blogomat (tele információval, s szebb a dizájn is:))

Még egyszer a Bibliotek.dk rss szolgáltatásról

Tegnapi bejegyzésemet egészítem ki. A portálon való keresés közben vettem észre a találatok fölött szerényen meghúzódó rss logót. Tehát a tegnapiakat annyiban kell módosítanom, hogy bármire rákeresünk egy adott kifejezésre a bibliotek.dk-ban a találati lista fölött elhelyezkedő rss ikonra kattintva rendelhetjük meg az adott keresőkérdéssel összefüggő gyarapítási információkra. Külön beviteli felület tehát nincsen az rss-re vonatkozó gyarapítási kérések feladására, logikus módon integrálták a normál keresés találati listájába. Egyetlen keresést így viszont mindenképp le kell futtatni az adott kifejezéssel a portálon, ezután fizethetünk elő a vonatkozó rss hírcsatornára. S ha tegnap nem említettem volna, angol nyelvű felületet is használhatunk. Sőt a részletes keresést használva a dokumentumok nyelvi szűrését is elvégezhetjük. Így akár arra is van lehetőség, hogy megkeressük egy adott témában a dán könyvtárakban fellelhető magyar nyelvű dokumentumokat, s ebből kérjünk magunknak rss-t…. Például kideríthető így, hogy a Dán Királyi Könyvtár tartalmazza a magyar nagylexikon 1993 és 2004 között megjelent teljes sorozatát.

Új tesztszerű rss szolgáltatás a bibliotek.dk portálon

A dán közkönyvtárak közös katalógusaként és szolgáltatófelületeként is működő portál új szolgáltatást vezetett be. Ezentúl RSS-ben is lekérdezhető a dán közkönyvtári gyarapodás. A módszer rendkívül egyszerű. Böngészőnk címsorába beírjuk hogy: http://bibliotek.dk/rss.php?ccl=bibliotek ahol mint látjuk egyszerű ccl kérdéssel adhatjuk meg az URL-ben a minket érdeklő keresőkifejezést amire kíváncsiak vagyunk. Jelen esetben ez a bibliotek (magyarul könyvtár) kifejezés. Ezután kapunk egy rss hírcsatornát, az adatbázisban szereplő legfrissebb gyarapítási tételekkel. A szolgáltatás alighanem még tesztelés alatt állhat, mert nem készítettek olyan felületet, ahonnan kiindulva megadhatnánk a keresőkifejezést. (Ez egyelőre a dán ékezetek URL-kódolásánál kényelmetlen). Magáról az általános rss szolgáltatásról már készült help-szerű leírás, de konkrét feladatszerű működés közben csupán ezzel a módszerrel lehet egyelőre elkapni. A szolgáltatás egyébként szerepel a Dán Könyvtári Hatóság oldalán dán nyelven elérhető fejlesztési tervben, (36. és 38. számú projektek). Tervezik még a widgetek s egyéb személyes, könyvtári és egyéb közösségi, üzleti célokat szolgáló honlapokba ágyazható keresési-szolgáltatási funkciók fejlesztését is. A FeedList plugin segítségével egyébként az RSS fájlok beilleszthetőek a wordpress alapú blogokba is. Ennek láthatják egyik példájaként a DEFF (Dán Elektronikus Tudományos Könyvtár) angol nyelvű rss hírfolyamát ezen blog oldalsávján.

Megújult külső

A Takács Dani által ajánlott wordpress belső testreszabó pluginnak köszönhetően megújult blogom sablon formátuma. Miután sok időm sajnos továbbra sincs a sablon testreszabására, ezért elnézést kérek az esetleges sutaságokért. A megújult külső azért remélem jobban elnyeri tetszésüket, mint a wordpress alapértelmezett sablonja. Kíváncsiak várom az esetleges konstruktív jellegű javaslatokat:))