Érdekes összeállítást hallottam a nyelvek európai hónapja alkalmából a Deutsche Welle Radio angol nyelvű podcastjában. Az Inside Europe című műsor legfrissebb epizódja a nyelvi sokszínűséget járja körül. Ebben szerepel egy koppenhágai tudósítás, mely az angol nyelv egyre inkább előtérbe kerülő pozícióját taglalja. A folyamat két szinten jelenik meg. Egyfelől nő az anyanyelvi igénytelenség:Egyre több anglicizmus jelenik meg a köznyelvben és a médiában, olyan esetekben is, amikor rendelkezésre áll a megfelelő dán nyelvi forma is. Persze az angol nyelvű médiabulvár feliratozott, tehát a bulvárszocializációnakis fontos eleme az angol (ez főleg a kevésbé képzettek szempontjából lehet szerintem érdekes). Másfelől a gazdasági, üzleti életben és az egyetemi képzésben a globalizációs kihívások helyezik egyre inkább előtérbe az angol nyelvet. Mind a dán gazdaság főbb szereplőinek, mind a dán egyetemeknek globalizálódik a játéktere, ezzel együtt pedig az angol használata kemény gazdasági és tudományos versenyképességi tétellé válik. A dán nyelvért aggódó értelmiségiek attól félnek, hogy ennek következtében nyelvileg kettészakadhat a társadalom egy felsőbb, műveltebb, gazdagabb rétegre (felső és középosztály) melyet az angol egyre inkább a hatása alá von. Másfelől megjelennek a kevésbé tehetősek, a lecsúszottak, akiknél a dán marad a szinte kizárólagos érintkezés nyelve (azért mint ahogyan a szappanoperák., tv-show-k nyelve mutatja, azért ezzel is vigyáznunk kell… ). Nagy dilemma tehát, hogy a dán nyelv pozícióit milyen módon erősítsék e nyelvi-szociális szakadék kialakulásának megelőzésére, de úgy, hogy a versenyképesség se szenvedjen komoly csorbát. Eddig a riport-tudósítás kivonata, melyet bárki meghallgathat a http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3651972,00.html címen.
A magam részéről annyit tennék hozzá, hogy szerintem az északi színház és filmművészet, az egyéb kulturális ágak, no meg a könyvtárak eredményesen lassíthatják a folyamatot. Az északi országok filmgyártása, csakúgy mint a könyvtári világ magas szintű integrációs jellemzővel bír, melyet a saját anyanyelvi kultúrák erősítésére használnak ki (a közösen gondozott projektek pénzügyi szempontok miatt igen hasznosak tudnak lenni, de a szemléletbéli jelentőségüket se felejtsük el). Itthon is meggyőződhetünk arról, hogy iskolás kortól kezdve milyen gazdag anyanyelvi tartalom és virtuális környezetek állnak az északi polgárok rendelkezésére a könyvtárak fizikai valóságán túl is. Ezenfelül a kortárs északi film és irodalmi kultúra (már amennyit itthon látunk belőle) kimagaslóan teljesít az emberi kapcsolatok, a mindennapi problémák, az élet komplexitásának ábrázolásában. Szerintem valahol ezeken a területeken lehet elkapni az angolosodó felső és felső-közép rétegeket. Ha a munkájuk mellett a kultúrájuk döntően északi jellegű marad, rengeteg meghatározó élménnyel a saját anyanyelvi kultúrájuk felé, akkor nagy baj már szerintem nem lehet. Ilyen szemmel is kell tehát nézni, amikor felhasználóbarát könyvtári fejlesztésekról, a felhasználók becsatornázásának lehetőségeiről írok. Bizony a kultúra, a nyelv megmaradásának szempontjából nem babra megy a játék. S ha már mostanában az európai nyelvi komplexitás pozitív értékei vannak a napirenden, a kultúra valódi súlyáról, arányairól, rétegzettségeiről, főszereplőiről, tovább örökíthetőségéről is érdemes talán elgondolkodnunk egy kicsit…
OSZK keresőablak
Még egy hír mára, amely kevésbé kapcsolódik az északi könyvtárügyhöz:
Bíró Szabolcs kollégám segítségének köszönhetően, elérhető az oldalsávban a TEL mellett, az OSZK keresődoboz is.
Arra bíztatok mindenkit, hogy a használata során ossza meg velem a véleményét, tapasztalatait!
Újévi elfoglaltságok
Elnézést kérek minden kedves olvasómtól a hosszabb szünetért. Egyetlen mentségem, hogy angol nyelvű mesterképzéses dolgozatomat most fejezem be a dániai Aalborg University számára Európa-tanulmányok (European Studies) szakon. Jövő héten van a leadási határidő, utána folytatom a tavaly abbamaradt SPLQ szemlézést, s más újdonságokkal is szolgálok majd. Addig is ajánlok azonban olvasnivalót. Z Karvalics László (szegedi könyvtártudományi tanszékvezető) e-mailes ajánlására rábukkantam egy kitűnő svédországi magyar könyvtáros blogra, s annak általánosabb kulturális témákat feszegető párjára is. Jó szívvel ajánlom mindenkinek, a linkeket megtaláljákaz oldalsó sávban önálló kategóriában a hivatkozások közt. Rengeteg mindent elárul a svéd életvitelről, a gyermekek könyvtári szocializációjáról, a technikai fejlesztések humán hátteréről (avagy mi köze a lego mniás politkusnak az RFID fejlesztésekhez) no meg sok érdekes egyéb dologról is. A filmajánlást különösen kedvelem, vadászom a jó svéd, dán, norvég filmekre (sajnos még csak angol felirattal tudom élvezni, de remélem, hogy eljön még az idő, amikor erre sem lesz már szükség, legalábbis dán-norvég relációban).
Karen Blixen est ma este!
November 28-án szerdán 18 órától a Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeumban ( Budapest, V. kerület, Szent István tér 15) a Dánvázió kulturális programsorozat keretében irodalmi estre kerül sor. A téma különleges lesz, hiszen Karen Blixen írónő extravagáns alakja, s izgalmas írói pályája kerül terítékre. A magyarországi nagyközönség leginkább a Távol Afrikától című filmből alkothatott eddig képet e rendkívüli életút legizgalmasabb afrikai szakaszáról. A most bemutatandó (a tavaszi könyvfesztiválra megjelent) Hét Fantasztikus történet című művében Afrikából hazatérve azokat az egzotikus meséket írja le, melyekkel kenyai farmján szórakoztatta vendégeit és elsősorban szerelmét Denys Finch Hattont. Egykori kávéfarmjának területe, ma a Karenföld nevet viseli. A könyv borítótervét a dán királynő készítette!
Az irodalmi estet Kertész Judit műfordító vezeti majd. Kováts Adél színművésznő olvas majd fel az említett műből. Ezt követően részleteket mutatnak be az írónő életét bemutató dokumentumfilmből is.
A hivatalos programajánló a http://www.skandinavhaz.hu/danvazio/blixen.html címen érhető el.
Blogos körkérdés
Elindult lavinaszerűen egy blogos körkérdés amit Ádám postázott hozzám. Íme a kérdések és a válaszok:
1. Melyik könyvtárnak vagy a tagja? Az Országgyűlési Könyvtárnak, az FSZEK Könyvtárának és a váci Katona Lajos Városi Könyvtárnak, Dániában az Aalborg University Librarynek. Tagja voltam korábbana British Council könyvtárának, Szegeden a Somogyi-könyvtárnak és az SZTE Egyetemi Könyvtárnak.
2. Kedvenc könyvtáros történeted?Több is van, főként Dániához kötődnek. A legvidámabb talán, mikor a vizsgákra készülődés közben pihenésképpen pizzát vásároltunk az aalborgi kampuszon és bevonulva az egyetemi könyvtár minden igényt kielégítő házimozi termébe, pihenésképpen megnéztük az ott kint magyar szinkronnal(!) megvásárolt Love Actually című vígjátékot. Mindez ott a világ legtermészetesebb dolga volt így-kintről bevitt, pizzával a könyvtáron kívül vásárolt dvd-vel. Sőt még minden technikát be is állítottak a könyvtárosok nekünk.
3. Mekkora volt a legnagyobb büntetést amit kifizettél? Szánom-bánom, több ezer forint (nem emlékszem a pontos összegre), mikor angol nyelvű könyveket kölcsönöztem az FSZEK-ból, nem volt elég a kétszeri netes hosszabbítás sem így hónapokat csúsztam a visszavitellel. Egyébként a kutya sem kereste egyébként ezeket a könyveket, mikor bementem, a büntetés kifizetése után újra ki tudtam kölcsönözni az összeset (így most újra jön a kétszeri netes hosszabbítás…).
4. Az FSZEK-ból a maximális mennyiségű kivihető könyv (10) van nálam most. Főképp a már előzőleg említett angol nyelvű munkák.
5. Ismersz-e könyvtáros blogot? Melyik az?Könyvtári témájút sokat. Könyvtáros által írtat Magyarországon talán csak Domonkosét. Külföldi példák persze bőven vannak, az egyik itt szerepel RSS-feed formájában a blogom oldalsávjában.
Én passzolok HSD-nek, Nikolettnek, Monának, Imecs Áginak és Bondor Erikának.
Google speciális keresés a blogom és a szakdolgozatom tartalmában
Ádám ajánlására elkezdem alkalmazni a Google CSE megoldását. Ezáltal lehetővé válik, hogy az eddigi keresőmező képességeit kibővítve a könyvtári blogom és a szakdolgozatom teljes tartalmában is kereshessenek kedves felhasználóim, a perszonalizált keresőmotor segítségével. A keresésbe bevont oldalak körét a felhasználói vélemények és a saját igényeim szerint bővíthetem majd később. Jó próbálkozást a kereséshez, szívesen várom az esetleges visszajelzéseket.
Megújult külső
A Takács Dani által ajánlott wordpress belső testreszabó pluginnak köszönhetően megújult blogom sablon formátuma. Miután sok időm sajnos továbbra sincs a sablon testreszabására, ezért elnézést kérek az esetleges sutaságokért. A megújult külső azért remélem jobban elnyeri tetszésüket, mint a wordpress alapértelmezett sablonja. Kíváncsiak várom az esetleges konstruktív jellegű javaslatokat:))